Translation

From Synfig Studio :: Documentation
Jump to: navigation, search
m (Use zh-cn instead of zh as Simplified Chinese language code.)
(copyedit (There's a sentence I don't understand: "You might want to use the alternative text if the English version just links to the page without alternative text!" - what's "the alternative text"?)
Line 35: Line 35:
  
 
== Handling Links ==
 
== Handling Links ==
When you translating text in page body please don't change links - just left them point to English pages. Link automatically point to pages with proper language if those translations are exist and they point to English ones if there's no translation yet. You might want to use the alternative text if the english version just links to the page without alternative text!
+
When translating text in the page body please don't change links - just leave them pointing to the English pages. The wiki software will automatically bring readers to the corresponding translation if a translation exists. You might want to use the alternative text if the English version just links to the page without alternative text!
  
 
== Handling Changes ==
 
== Handling Changes ==
Line 41: Line 41:
  
 
== Formal Or Informal? ==
 
== Formal Or Informal? ==
If the language you are translating to allows for formal and informal ways of talkingt to the reader, we prefer informal over formal.
+
If the language you are translating to allows for formal and informal ways of talking to the reader, we prefer informal over formal.
  
  
 
{{Navigation|Writer_Documentation|Meta:Templates}}
 
{{Navigation|Writer_Documentation|Meta:Templates}}

Revision as of 20:49, 19 August 2011

Navigation Navigation:  <<Writer Documentation>>


Getting Started

To translate you just need to create a page with the same English original name adding / and two-letter code corresponding to your language as a suffix. For example, Russian translation for Doc:Getting_Started page is Doc:Getting_Started/ru and Spanish translation is Doc:Getting_Started/es. (for how to add pages have a look at the first page of the writer doc.

List of supported languages:

  • ar Arabic
  • bg Bulgarian
  • br Breton
  • ca Catalan
  • cz Czech
  • de German
  • dk Danish (Denmark)
  • en English
  • es Spanish
  • fa Farsi
  • fi Finnish
  • fr French
  • it Italian
  • ko Korean
  • nl Dutch
  • pl Polish
  • pt Portuguese
  • ro Romanian
  • ru Russian
  • sv Swedish
  • zh-cn Simplified Chinese
  • zh-tw Traditional Chinese

If your language code is not recognized correctly, please submit a request to this forum thread.

Handling Links

When translating text in the page body please don't change links - just leave them pointing to the English pages. The wiki software will automatically bring readers to the corresponding translation if a translation exists. You might want to use the alternative text if the English version just links to the page without alternative text!

Handling Changes

Please don't forget to update your translations as the original English page changes. Don't add your own stuff to translated page - add it to English first.

Formal Or Informal?

If the language you are translating to allows for formal and informal ways of talking to the reader, we prefer informal over formal.


Navigation Navigation:  <<Writer Documentation>>