Translating
Contents
Translating synfig & synfigstudio
Synfig and Synfigstudio are now translatable. We are using the standard "gettext" system and .po files. The gettext manual has lots of good advice for translators and programmers alike.
If you add a .cpp or .h file who contain new translatable strings (standard gettext), you must add those files in the associated potfiles.in that you can found in the "synfig-core" or "synfig-studio" po directory.
Since migration to "intltool" the build system do not automatically generates the PO Templates. In order to generate and update the translations, from both "synfig-core" and "synfig-studio" directories use command "cd po && make update-po".
Online translation tool
Synfig can be traduced online : https://www.transifex.com/projects/p/synfig
The translation pot files are automatically pushed from a server to transifex. The pot files are not pushed immediately, but at certain time of the day.
New Translations
To start a new translation, use the online translation tool : https://www.transifex.com/projects/p/synfig .
If you don't already have a transifex account, signup has contributor, and join synfig project. Now, you can ask for a new language.
Updating Translations
To update the translation, use the online translation tool : https://www.transifex.com/projects/p/synfig .
If you don't already have a transifex account, signup has contributor, and join synfig project. Now, you can ask to join a language team.
More informations about Translations
If you need more informations about the synfig translation workflow, you can join the synfig team using the forums, or by the synfig-devl mailing list